Arcana Coelestia (Potts) n. 6728

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

6728. Verses 5-9. And Pharaoh's daughter came down to wash at the river; and her girls were going at the side of the river; and she saw the ark in the midst of the sedge, and sent her handmaid, and took it. And she opened it and saw him, the child; and behold the boy wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a woman, a nurse, from the Hebrew women, that she may suckle the child for thee? And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went, and called the mother of the child. And Pharaoh's daughter said to her, Take this child to thee, and suckle him for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and suckled him. "And Pharaoh's daughter came down," signifies the religiosity there; "to wash at the river," signifies worship from falsity; "and her girls were going at the side of the river," signifies the ministries of that religiosity that was from falsity; "and she saw the ark in the midst of the sedge," signifies a perception of truth that it was of low value among false memory-knowledge; "and she sent her handmaid," signifies service; "and took it," signifies curiosity; "and she opened it, and saw him, the child," signifies investigation of its quality, and a perception that it was truth from the Divine; "and behold the boy wept," signifies sadness; "and she had compassion on him," signifies admonition from the Divine; "and she said, This is one of the Hebrews' children," signifies that it was of the church itself; "and his sister said to Pharaoh's daughter," signifies the truth of the church near the religiosity there; "Shall I go and call thee a woman a nurse from the Hebrew women?" signifies perception that good was to be instilled therein by the church itself; "and Pharaoh's daughter said to her, Go," signifies consent from the religiosity there; "and the girl went and called the mother of the child," signifies the truth of good of the church, that it adjoined the things of the church; "and Pharaoh's daughter said to her," signifies consent from the religiosity there; "take this child to thee," signifies that it should adjoin it to itself; "and suckle him for me," signifies that it should insinuate into it good suited to the religiosity; "and I will give thee thy wages," signifies recompense; "and the woman took the child, and suckled him," signifies that good was instilled into it by the church.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church