Spiritual Experiences (Buss) n. 2252

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

2252. THAT SOULS, EVEN RECENTLY AFTER DEPARTURE FROM LIFE, AND SPIRITS, ARE ENDOWED WITH MORE EXCELLENT GIFTS THAN WHAT THEY POSSESSED IN THE LIFE OF THE BODY. [Multa dote polleant, prae vita sua in corpore.] ((((Concerning the faculties with which souls are gifted after death superior [prae] to what they enjoyed in the life of the body, see elsewhere. Besides, those who come into the other life possess in a greater or less degree, according to societies, the activity of their former life; but still, they are much more prompt and more sensible, and sagacious, and quicker to understand and perceive, than when they lived in their body, by reason that in the other life they are without such impediments and stays [remoris] as [belonged to them] in the life of the body. In the life of the body the objects of the sense are active [agunt], the memory of sensuals and materials, anxieties as to the future various cupidities excited by objects, are active: there are cares for many things, all of which are removed in the other life. Wherefore when these are removed, they cannot but be in a more perfect state of understanding and perceiving than when they were men. Sufficient observation of this from experience has been granted me.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church