Arcana Coelestia (Elliott) n. 6255

Previous Number Next Number See English 

6255. Vers. 10-14. Et oculi Israelis graves erant prae senectute, non potuit videre; et accedere fecit illos ad eum, et osculatus illos, et amplexus illos. Et dixit Israel ad Josephum, Videre facies tuas non cogitavi, et ecce videre fecit mihi Deus etiam semen tuum. Et abduxit Joseph illos ex femoribus ejus, et incurvavit (x)se ad faciem suam terram. Et accepit Joseph ambos illos, Ephraimum in dextra sua a sinistra Israelis, et Menasheh in sinistra sua a dextra Israelis, et accedere fecit ad eum. Et misit Israel dextram suam et posuit super capite Ephraimi, et is minor, et sinistram suam super capite Menashis; conversim misit manus suas, quia Menasheh primogenitus. `Et oculi Israelis graves erant' significat apperceptionem obscuram ejus: `prae senectute' significat quia in fine repraesentationis: `non potuit videre' significat non animadvertentiam: et accedere fecit illos ad eum, significat praesentiam: `et osculatus illos' significat conjunctionem ex affectione veri: `et amplexus illos' significat conjunctionem ex affectione boni: `et dixit Israel ad Josephum' significat elevationem ad internum: `Videre facies tuas non cogitavi' significat quod in non spe fuerit de influxu amoris ejus: et ecce videre fecit mihi Deus etiam semen tuum' significat quod non solum influxus amoris apperceptus, sed etiam bonum et verum inde: `et abduxit Joseph illos ex femoribus ejus' significat bonum voluntarii et verum intellectualis in naturali ab affectione amoris a parte boni spiritualis: `et incurvavit se ad faciem suam terram' significat humiliationem illorum: `et accepit Joseph ambos illos, Ephraimum in dextra sua a sinistra Israelis' significat verum intellectualis ut secundo loco: `et Menashen in sinistra sua a dextra Israelis' significat bonum voluntarii primo loco: `et accedere fecit ad eum' significat {1} adjunctionem: `et misit Israel dextram suam et posuit super capite Ephraimi' significat quod primo loco reputaret verum: `et is minor' significat tametsi id altero loco sit: `et sinistram suam super capite Menashis' significat quod secundo loco reputaret bonum: `conversim misit manus suas' significat sic non secundum ordinem: `quia Menasheh primogenitus' significat siquidem bonum est priore loco. @1 A here i sic$


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church